1. Из Парижа в Коктебель. Осень 1913.
Уважаемый Максимилиан Александрович, обращаюсь к Вам с большой просьбой. Я выпускаю в свет мои переводы французских поэтов (1875- 1910) и хотел бы к ним приложить библиографию на русском языке, т. е. список переводов этих поэтов, сделанных другими переводчиками, и статьи о них. Сделать, здесь находясь, это довольно трудно. Поэтому приходится обращаться лично к каждому. Надеюсь, не откажете и пришлете список стихотворений, переведенных Вами, указание, где они были напечатаны, также и статей.
Я посылаю Вам последний сборник моих стихов. Заранее благодарен и шлю искренний привет.
Уважающий Вас И. Эренбург. P. S. Бальмонты говорили, что в Коктебеле сейчас поэтесса Цветаева. Передайте, пожалуйста, ей мою книжечку1.
И. Э.
127 декабря 1913 года Марина Цветаева, находившаяся в Феодосии, благодарила Волошина "за письмо и книжечку Эренбурга".
Рисунок М.А. Волошина | Рисунок М.А. Волошина | Павел Павлович фон Теш (1842-1908), врач, близкий друг матери Волошина, приобретший для нее землю в Коктебеле весной 1893 г |