1-2-3-4-5-6
Впечатления
Подробнее >>
Словарь >> переполняли мою душу, я торопилась поделиться с мадам Бальмонт *(Тетка М. Сабашниковой — Екатерина Алексеевна Бальмонт). Она с радостью сообщила: поэт и художник
Подробнее >>
Словарь >> Макс Волошин, ее парижский
Подробнее >>
Словарь >> друг,— только что приехал в Москву. Уже сегодня — сегодня — я увижу его. Вечером — в картинной галерее Щукина, куда мы все приглашены1.
Дом — жемчужина архитектуры XVIII века — вместил собрание лучших работ Моне, Ренуара, Дега, Тулуз-Лотрека. Целый зал отведен Гогену, в то время совсем неизвестному мне. Французская живопись
Подробнее >>
Словарь >> поражает, изумляет. Теперь — все мои мысли — о Париже
Подробнее >>
Словарь >>. Как хочется поехать туда, чтобы лучше узнать все это великолепие красок
Подробнее >>
Словарь >>!
Портрет
Подробнее >>
Словарь >> Волошина. А ведь я помню... На выставке
Подробнее >>
Словарь >> он был рядом с моей картиной
Подробнее >>
Словарь >>... Характерный типаж Латинского квартала — плотная фигура, львиная грива волос, плащ и широченные поля остроконечной шляпы... В жизни он, пожалуй, не таков... Хотя, конечно, все та же косматая шевелюра, неуместные в приличном обществе укороченные брюки, пуловер... Но глаза глядят так по-доброму, по-детски; такой искренней
Подробнее >>
Словарь >> энергической восторженностью лучатся зрачки, что невольно перестаешь обращать внимание на эпатирующую экстравагантность обличья... Мы возвращались вместе, и он раскрывал мне мир французских художников
Подробнее >>
Словарь >>, тогда это был его мир...
О Волошине заговорили... Одна из своеобразных
Подробнее >>
Словарь >> черт русского общества того времени: каждое новое лицо встречали с восторженным интересом. Это ни в коей мере не было провинциальным любопытством, о нет, люди просто верили в необходимость и возможность перемен, жаждали обновления... А Макс? Его внешний облик, парадоксальное поведение и, наконец, удивительная непредвзятость по отношению к любой мысли, любому явлению
Подробнее >>
Словарь >>... И эта его радостность, бившая ключом. Он был радостный человек, для России непривычно радостный. Ему уже минуло 29 лет, но детскость, искрящаяся детскость оставалась сутью, основой
Подробнее >>
Словарь >> его личности... Он говорил, что не страдал никогда и не знает, что это такое... Странник... “Близкий всем, всему чужой” — это из его стихотворения, это он сам... Налет импрессионизма
Подробнее >>
Словарь >> отличал его тогдашние стихи. Он великолепно переводил Верхарна, переводы появились в печати2. Интересной показалась мне его пейзажная живопись
Подробнее >>
Словарь >>... Он вернулся в Париж
Подробнее >>
Словарь >>. От него приходили письма — странно выписанные буквы, прямой наклон строк, парижские впечатления
Подробнее >>
Словарь >>. Я воспринимала все это как что-то вычурное, парадоксальное. Впрочем, не могу сказать, что Макс чрезмерно занимал меня: вокруг искрилась и кипела увлекательная жизнь! <...>
Мне хотелось еще более расширить свой мир, серьезно учиться живописи
Подробнее >>
Словарь >>, работать. Но отец и мать3... они и не собирались отпускать меня. <...> Картина
Подробнее >>
Словарь >> “Убийство царевича Дмитрия” принесла мне двести рублей. По закону я уже достигла совершеннолетия. Однако намерение поехать в Париж
Подробнее >>
Словарь >> родители приняли враждебно. Ссоры, неприятные объяснения. Наконец — компромисс: я еду с тетей Таней *(Татьяна Алексеевна Бергенгрин (урожд. Андреева, ок. 1851— ок. 1945)), ей предназначалась роль опекунши. Но, замкнутая, независимая, она не стеснила моей свободы.
И вот старый отель4, из окон — Одеон в Люксембургском саду
Подробнее >>
Словарь >>. Утро начинается с прихода Макса, а дальше — круговорот музеев
Подробнее >>
Словарь >>, церквей, мастерских художников
Подробнее >>
Словарь >>, и — набегами — парижские окрестности: Версаль, Сен-Клу, Севр, Сен-Дени... Мне так радостно! Я все время чего-то жду... В утренней серебристости Парижа
Подробнее >>
Словарь >> странно перемешиваются ароматы фиалок, мимоз и угольная копоть... С жадностью дышу... Сколько столетий складывалась эта атмосфера, как она пленяет душу и уносит, влечет... На глазах у тебя словно бы созидается история во всем единстве и колебании своих противоположностей... Но Франция верна себе, своему ритму. Грандиозный размах города не подавляет, все здесь пронизано какой-то интимностью, уютом, все создано людьми и для людей. Переплетаются традиционное и наступающая новизна. Мчатся экипажи — щелканье кнутов, колокольчики, стук копыт по мостовой. Странная гармоничность пронзительных завываний рыночных торговок. Возбужденно кричат продавцы газет. Врезаются мелодичные гудки редких еще автомобилей... Всё иное, не такое, как в других городах, во всем открывается удивительный французский стиль!
Но разве Париж
Подробнее >>
Словарь >> — не только Франция? Нет, это весь мир! Двери музеев
Подробнее >>
Словарь >> и библиотечных залов распахнуты во все страны и эпохи
Подробнее >>
Словарь >>, ты в самом сердце человечества, в самом сердце культуры...
Впечатления
Подробнее >>
Словарь >> были сильны и загадочны, порой подавляли. Брожу по Лувру
Подробнее >>
Словарь >> — из Египта в Грецию — изумление, шок!.. Но рядом со мной — Макс, его меткие афоризмы быстро — пожалуй, даже слишком быстро — развеивают мое настроение. Для него это уже привычная гимнастика ума: подбирать, встраивать точные легкие формулы слов, и я льну к его почти ребяческой манере
Подробнее >>
Словарь >>; она защищает меня от разверзшихся бездн минувшего и нынешнего... Он чудесный товарищ, он щедро оделяет меня богатством своих знаний — мемуары, хроники, исторические сочинения...
Улицы Парижа
Подробнее >>
Словарь >>... Изобилие цветов на сером фоне... Наряды женщин... Дамские шляпы в то время были фантастически красивы и разнообразны. Тетя купила мне большую шляпу — голубая бархатная лента, живописные
Подробнее >>
Словарь >> букетики искусственных васильков... Макс воспел ее в одном из своих стихотворений5...
Май и июнь заполняются напряженной работой — этюды
Подробнее >>
Словарь >> у Коларосси, мастерская Люсьена Симона, интересного бретонского художника
Подробнее >>
Словарь >>. Вечера в ателье художницы Кругликовой, где собирались люди искусства
Подробнее >>
Словарь >> чуть ли не из всех стран мира. Звучали стихи разноязыких современных поэтов, блистали испанские и грузинские танцы...
Одно из самых захватывающих впечатлений
Подробнее >>
Словарь >> моей жизни — первое выступление юной Айседоры Дункан6 — подлинное воскрешение античной Греции. <...>
Но меня вызвали в Москву7...
...Осенью — снова Париж
Подробнее >>
Словарь >>. На этот раз мы едем с Нюшей *(Анна Николаевна Иванова
Подробнее >>
Словарь >> — двоюродная сестра М. Сабашниковой). Она будет учиться пению, я — живописи
Подробнее >>
Словарь >>. В душе моей проступают будущие картины
Подробнее >>
Словарь >>. Но у меня еще так мало опыта, я не знаю, как буду работать. Мама хотела, чтобы мы поселились в одном пансионе, мы так и сделали. Крошечная мансардная комната, вид на Монпарнас, на собственную мастерскую денег не хватило.
И Макс, непременный Макс!.. Он журналист, он отыскивает все самое интересное и интересно описывает. Он снова водит меня по бесчисленным мастерским художников
Подробнее >>
Словарь >> и скульпторов, на выставки
Подробнее >>
Словарь >>... Случается, мы попадаем в самые неожиданные места. Например, на танцевальный вечер русских парижан, в большинстве своем это были потомки прежних известных русских эмигрантов, борцов за свободу, соратников Гарибальди, Кавура, Гервега8. Но меня постигло разочарование, я попала в обычный кружок элегантных парижан, здесь господствовали весьма поверхностные интересы.
Побывали мы и у наших русских революционеров. В задних комнатах кафе публика собралась совсем простая: растрепанные, небрежно одетые студентки, курсистки. Свежие румяные лица новоприбывших из российской провинции, а рядом позеленелые от недоедания физиономии парижских “аборигенов”. Мне претили фанатические интонации и царивший здесь дух грубой политической пропаганды. Неужели от этих людей зависит спасение России? Чисто выбритые, с тонко очерченными лицами, парижские кельнеры бросали иронические взгляды на этих скифов — мне сделалось неловко, стыдно...
В ту осень мое восприятие Парижа
Подробнее >>
Словарь >> изменилось. Я уже не была путешественницей, погруженной в красоты
Подробнее >>
Словарь >> нового города... Передо мной внезапно возник страшный, замкнутый в себе самом, ослепленный мир, безудержно несущийся к пропасти. <...> Я познакомилась с Бенуа
Подробнее >>
Словарь >> и Сомовым, прожившими в Париже
Подробнее >>
Словарь >> уже несколько месяцев. Как удивительно было входить с их помощью в утонченную атмосферу искусства
Подробнее >>
Словарь >> и культуры XVIII века. <...> У мадам Гольштейн, по-матерински опекавшей Макса, я подружилась с Одилоном Редоном9, мы с Максом бывали у него дома... Мир его живописи
Подробнее >>
Словарь >>, своеобразный
Подробнее >>
Словарь >>, свободный от влияния импрессионизма
Подробнее >>
Словарь >> и натурализма
Подробнее >>
Словарь >>, лишенный малейшей тени стремления к успеху!.. Папки с этюдами
Подробнее >>
Словарь >>, выполненными пастелью
Подробнее >>
Словарь >>, дивные созвучия красок
Подробнее >>
Словарь >>, настроение готических витражей, акварельные цветы — фантастически пестрые, и тут же — тончайшие наброски
Подробнее >>
Словарь >> углем — мимолетный жест, запечатленное ощущение
Подробнее >>
Словарь >> тайны. Художнику
Подробнее >>
Словарь >> уже немало лет, и мало кто понимает его искусство
Подробнее >>
Словарь >>, но он лишь улыбается тихо и кротко, он любит предметный мир и помогает ему воплощаться в красках
Подробнее >>
Словарь >>. Пройдет время — и Редон получит признание... Особенно запомнился мне один рисунок
Подробнее >>
Словарь >> углем: голова Сатаны... Поражал взор, исполненный нечеловеческой печали, устремленный в беспредельную пустоту10...
Мадам Гольштейн, одна из немногих почитательниц Редона, была родом из России, но постоянно жила в Париже
Подробнее >>
Словарь >>. Она лишилась второго мужа, дочери ее были замужем. Средством для жизни служили ей литературные заработки. Мадам Гольштейн собирала вокруг себя лучших представителей русской и французской интеллигенции. Миниатюрная; голова резко вскинута вверх, шея искривлена — следствие неудачной операции; умное оживленное лицо дышит задором — такой она осталась в моей памяти. Эта женщина все в мире делила надвое — любимое ею и вызывающее категорическое ее неприятие. Порой суждения ее отличались чрезмерной суровостью. Я подошла к ней на первой парижской выставке
Подробнее >>
Словарь >> Ван Гога. Реплика
Подробнее >>
Словарь >> ее была ошеломляюще-жесткой — цитата из Бодлера: “Jehais le mouvement, que deplace les lignees!” *(“Ненавижу движение, смещающее линии!” (франц.))
Маргарита Васильевна Сабашникова (1882—1973) — художница и поэтесса. Воспоминания ее изданы на немецком языке: M. Woloshin. Die grune Schlahge *(Зеленая змея (нем.)). Stuttgart, 1955. (Были переиздания.) Перевод с немецкого Фаины Гримберг.
1 Щукин Сергей Иванович (1854—1936) — коллекционер картин
Подробнее >>
Словарь >>. Знакомство Волошина и М. В. Сабашниковой произошло 11 февраля 1903 года.
2 Первые переводы из Э. Верхарна были опубликованы Волошиным только в 1905 году (“Казнь” и “Человечество”) в петербургской газете “Русь” (1905. 14 августа).
3 Родители Сабашниковой: Василий Михайлович Сабашников (1848—1923) — чаеторговец, выборный московского купеческого сословия, и Маргарита Алексеевна (урожд. Андреева, 1860—1933).
4 Сабашникова приехала в Париж
Подробнее >>
Словарь >> в середине марта 1904 года.
5 “Шляпка с васильками” упоминается в стихотворении Волошина “Письмо” (май 1904 года).
6 По-видимому, Сабашникова была вместе с Волошиным на “бетховенском концерте” А. Дункан. Описание этого вечера Волошин дал в статьях “Айседора Дункан” (Русь. 1904. № 144. 7 мая) и “Письмо из Парижа
Подробнее >>
Словарь >>” (журнал “Весы”. М., 1904. № 5).
7 M. В. Сабашникова выехала из Парижа
Подробнее >>
Словарь >> 8 (21) июня 1904 года.
8 Кавур Камилло Бенсо (1810—1861) — итальянский государственный деятель, борец за объединение Италии. Гервег Георг (1817—1875) — немецкий поэт и революционер.
9 Одилон Редон (1840—1916) — французский художник-символист. Волошин посвятил ему стихотворение “Я шел сквозь ночь. И бледной смерти пламя...” (1904) и статью “Одилон Редон” (Весы. 1904, № 4).
10 В стихотворении “Письмо” Волошин описывает этот рисунок
Подробнее >>
Словарь >>:
Рисунок Подробнее >> Словарь >> грубый, неискусный... Вот Дьявол — кроткий, странный, грустный. Антоний видит бег планет: “Но где же цель?” — Здесь цели нет... Струится мрак и шепчет что-то, Легло молчанье, как кольцо, Мерцает бледное лицо Средь ядовитого болота, И солнце, черное как ночь, Вбирая свет, уходит прочь. |
1-2-3-4-5-6