Максимилиан Волошин Максимилиан Александрович Кириенко-Волошин  

Аудиостихи




Главная > Воспоминания > "Вся русь - костер..." > Э. Миндлин. Из книги "Необыкновенные собеседники".


 

Э. Миндлин. Из книги "Необыкновенные собеседники".




 

1-2-3-4-5-6

I

          — Вы едете в Феодосию(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
? Значит, в Коктебель! Вот там и познакомьтесь с Волошиным, — сказал мне поэт-футурист(от латинского futurum — будущее)
Общее название художественных авангардистских движений 1910-х — начала 1920-х г., прежде всего в Италии и России. В отличие от акмеизма, футуризм как течение в отечественной поэзии возник отнюдь не в России. Это явление, целиком...

Подробнее >>
Словарь >>
Вадим Баян *(Псевдоним Владимира Ивановича Сидорова (1880—1966)) в Александровске, будущем Запорожье, в августе 1919 года.
          Украина, стало быть, и Александровск были заняты белыми. Я рвался в Москву. Путь туда был только один — через белогвардейский Крым и меньшевистскую Грузию — неверный и трудный. Нужны были деньги — много денег. У меня не было ничего. Но мой приятель Петька Рощин, племянник хлеботорговца, чьи пароходы плавали между Феодосией(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
и Батумом, взялся устроить меня на пароход своего богатого дяди. А в девятнадцать лет чему не поверишь! Мне было девятнадцать лет, и я двинулся в Феодосию(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
.
          Ожидание жизни окончилось. Начиналась жизнь.
          На пароход Петька Рощин меня не устроил. И на два года я застрял в Феодосии(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
— до дня, когда Красная Армия освободила Крым. Вот эти-то два года и были временем моих частых встреч с Максимилианом Волошиным.
          Первое “видение” Волошина ошеломило меня. На солнечной площади Феодосии(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
между старинной генуэзской башней и кафе “Фонтанчик” я увидел неправдоподобно рыжебородого человека. Легкой поступью плясуна и с достоинством посла великой державы он нес тяжесть огромной плоти. Серый бархатный берет, оттянутый к затылку, усмирял длинные своенравные волосы — пепельно-рыжеватые. На нем был костюм(от латинского costume)
Может означать одежду в общем или отличительный стиль в одежде, отражающий социальную, национальную, региональную принадлежность человека. Костюм может также означать художественное сочетание аксессуаров на картине, статуе, в поэме...

Подробнее >>
Словарь >>
серого бархата — куртка с отложным воротником и короткие, до колен, штаны — испанский гранд в пенсне русского земского врача, с головой древнего грека с голыми коричневыми икрами бакинского грузчика и в сандалиях на босу ногу. Он был необыкновенен на площади, забитой деникинскими офицерши, греческими и итальянскими матросами, суетливыми спекулянтами, испуганными беженцами с севера, медлительными турками с фелюг и смуглыми феодосийскими барышнями! Он был так удивителен в этой толпе, что я сразу понял: вот это и есть знаменитый1) Знаменитый человек. Тот, кто знаменит или прославился чем-либо, ознаменовавший себя, славный. Пример: Он стал знаменитостью. В этом сезоне гастролировало много знаменитостей. Стать знаменитостью. Частным случаем знаменитости является поп-икона. Это термин, принятый для обозначения знаменитостей, чья значимость для мировой…
Подробнее >>
Словарь >>
Максимилиан Волошин!
          Никого, кроме меня, не привлекло его появление. Местным жителям — феодосийцам — он был хорошо знаком. Деникинцы были либо пьяны, либо озабочены ухаживанием за дамами. Спекулянты в излюбленном ими кафе “Фонтанчик” посреди площади — слишком заняты куплей-продажей. И никому не было дела до длинноволосого поэта с голыми икрами в светлом бархатном костюме(от латинского costume)
Может означать одежду в общем или отличительный стиль в одежде, отражающий социальную, национальную, региональную принадлежность человека. Костюм может также означать художественное сочетание аксессуаров на картине, статуе, в поэме...

Подробнее >>
Словарь >>
испанского гранда.
          И только я один стоял и смотрел ему вслед. И потом, когда он исчез, а меня совсем затолкали, я ушел в тень генуэзской башни и все еще мысленно говорил себе: “Так вот он каков, этот Максимилиан Волошин!”
          Я еще не был знаком с ним, когда увидел его в подвале “Флака”. “Флак” — сокращенное название Феодосийского литературно-артистического кружка.
          В августе вышел первый номер альманаха “Флак” — 16 страниц тонкой розовой бумаги(предположительно, от итальянского bambagia или от татарского бумуг - хлопок)
Бумага - это листовой материал из натуральных растительных либо искусственных волокон, и предназначение ее совершенно различное. В Большой Советской Энциклопедии сказано: бумага - это материал из растительных…

Подробнее >>
Словарь >>
! В этом шуршащем розовом альманахе — стихи Волошина, Мандельштама, Цветаевой, рассказ Вересаева и произведения нескольких местных поэтов. Я тут же послал в альманах и свои стихи. Их, увы, напечатали — и однажды вечером по крутой каменной лесенке я впервые спустился в подвал поэтов. Ни Волошина, ни Мандельштама в подвале я не застал. Встретил меня полковник-поэт Цыгальский *(Цыгальский Александр Викторович (1880—?) — военный инженер). В Петрограде он где-то преподавал, читал публичные лекции о Ницше и Максе Штирнере, к деникинцам относился иронически, писал ужасающие стихи и отлично знал германскую философию. Жил он с больной сестрой. В его комнате на шкафу неподвижно сидел живой орел. Крылья орла были подрезаны, летать он не мог и лишь изредка поворачивал голову.
          В книге “Шум времени” Осип Мандельштам, с которым позднее я не раз бывал у Цыгальского, описал этого полковника-поэта, философа, добродушного человека, завсегдатая “Флака”.
          Два сводчатых зала вмещали небольшое кафе поэтов. Третий зал — маленький, с окошком на кухню — служебный. На кухне готовили отличный кофе по-турецки и мидии (ракушки вроде устриц) с ячневой кашей. Спиртных напитков да и вообще ничего, помимо кофе и мидий, во “Флаке” не подавалось.
          Художники1) Человек, занимающийся изобразительным искусством — прежде всего живописью (живописец), но также графикой (художник-график), фотоискусством (фотохудожник) и т.д. Художником является творческий работник в профессиональном искусстве. Создавая ценности в специальной духовной сфере деятельности, профессиональный художник вовлекает...
Подробнее >>
Словарь >>
покрыли сводчатые стены и потолки персидскими миниатюрами(по-французски miniature; по-итальянски miniatura, от латинского minium - киноварь, сурик, которыми в древности расцвечивались рукописные книги)
1) В изобразительном искусстве живописные, скульптурные и графические произведения небольших...

Подробнее >>
Словарь >>
. В глубине большого зала воздвигли крошечную эстраду и расставили перед ней столики. Настоящим ноевым ковчегом было это кафе. Кто только здесь не бывал! Белогвардейцы, шпионы, иностранцы, артисты, музыканты. Какие-то московские, киевские, петроградские куплетисты, поэты, оперные певцы, превосходная пианистка Лифшиц-Турина, известный скрипач солист оркестра Большого театра(от греческого theatron — место для зрелищ; зрелище)
1) В Греции место, где осуществлялись постановки трагедий, драм и комедий. Театр связан с празднованием Великих Дионисий, утвержденных тираном Писистратом в VI в. до н.э. Первоначально театром называлась площадка для хора (орхестра), с...

Подробнее >>
Словарь >>
Борис Осипович Сибор *(Сибор Борис Осипович (1880—1961) — скрипач, профессор Московской консерватории) и певичка Анна Степовая, известные и неизвестные журналисты, спекулянты и люди, впоследствии оказавшиеся подпольщиками-коммунистами. Бывал здесь и будущий первый председатель Феодосийского ревкома Жеребин, и будущий член ревкома Звонарев, писавший стихи. С ними я подружился еще в обстановке белогвардейского Крыма. Бывали и выдающийся русский художник1) Человек, занимающийся изобразительным искусством — прежде всего живописью (живописец), но также графикой (художник-график), фотоискусством (фотохудожник) и т.д. Художником является творческий работник в профессиональном искусстве. Создавая ценности в специальной духовной сфере деятельности, профессиональный художник вовлекает...
Подробнее >>
Словарь >>
К. Ф. Богаевский, и пейзажист-импрессионист Мильман, большую часть жизни проживший в Париже(по-французски — Paris)
История имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа – остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью...

Подробнее >>
Словарь >>
, и феодосиец Мазес *(Псевдоним Моисея Гурвича), расписавший подвал персидскими миниатюрами(по-французски miniature; по-итальянски miniatura, от латинского minium - киноварь, сурик, которыми в древности расцвечивались рукописные книги)
1) В изобразительном искусстве живописные, скульптурные и графические произведения небольших...

Подробнее >>
Словарь >>
. Мандельштам называл его Мазеса да Винчи. <...>
          Частым гостем “Флака” был также профессор Галабутский *(Ю. А. Галабутский (см. о нем в воспоминаниях М. Дьяконова (с. 81) и Е. Архиппова (с. 600)). Он читал во “Флаке” лекцию “Чехов — Чайковский — Левитан” и постоянно рассуждал о сумерках души русской интеллигенции. При разгроме белых он не бежал, остался работать с советской властью и читал лекции в Феодосийском народном университете. Бывали во “Флаке” и будущий редактор “Известий Феодосийского ревкома” Даян *(Имеется в виду М. И. Гинцбург), и артист А. М. Самарин-Волжский, которого много лет спустя я встречал в Москве (в тридцатые годы он работал в московском Доме актера), и ныне известный литературовед, а тогда поэт Д. Д. Благой, и одессит Вениамин Бабаджан — талантливый(от греческого talanton, первоначально — вес, весы)
Высокое природное дарование, присущие от рождения определённые способности к деятельности в какой-либо области (научной, художественной, практической) и умения, которые раскрываются с приобретением навыка и опыта. Талант...

Подробнее >>
Словарь >>
поэт и художник1) Человек, занимающийся изобразительным искусством — прежде всего живописью (живописец), но также графикой (художник-график), фотоискусством (фотохудожник) и т.д. Художником является творческий работник в профессиональном искусстве. Создавая ценности в специальной духовной сфере деятельности, профессиональный художник вовлекает...
Подробнее >>
Словарь >>
, исследователь Сезанна, руководивший в Одессе издательством “Омфалос”. Так случилось, что я был последним, кто его видел и беседовал с ним. Он принес мне с трогательной надписью сохранившуюся у меня и поныне свою книгу “Сезанн”. Много позднее хорошо его знавший Валентин Катаев рассказывал, что сестра Бабаджана разыскивает меня, чтобы порасспросить о моих встречах с погибшим братом. Но почему-то, несмотря на старания Катаева, встреча моя с ней не состоялась.
          Появлялись во “Флаке”, когда приезжали в Феодосию(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
из соседнего Судака, поэтессы Аделаида Герцык, и Софья Парнок, и Анастасия Цветаева, родная сестра Марины(по-итальянски marina от латинского marinus — морской)
Жанр изобразительного искусства, изображающий морской вид, а также сцену морского сражения или иные события, происходящие на море. Является разновидностью пейзажа. Марина воплощает морскую стихию в том или ином ее...

Подробнее >>
Словарь >>
Цветаевой. Она всегда привозила с собой стихи Марины(по-итальянски marina от латинского marinus — морской)
Жанр изобразительного искусства, изображающий морской вид, а также сцену морского сражения или иные события, происходящие на море. Является разновидностью пейзажа. Марина воплощает морскую стихию в том или ином ее...

Подробнее >>
Словарь >>
и читала их нам.
          Бывали в кафе и какие-то странные девушки, похожие на блудливых монашек. Странные эти девушки сходили с ума от стихов, были очень религиозны, много говорили о христианстве, вели себя, как язычницы, читали блаженного Августина, часто покушались на самоубийство и охотно позволяли спасать себя.
          Со всеми дружила и всегда оставалась сама собой маленькая, изящная Майя Кудашева, впоследствии ставшая женой Ромена Роллана. В известном до революции(от позднелатинского revolutio — поворот, переворот, превращение, обращение)
1) В общем смысле - радикальное, коренное, глубокое качественное изменение, скачок в развитии природы, общества или познания, сопряжённое с открытым разрывом с предыдущим состоянием. Революцию как качественный скачок в...

Подробнее >>
Словарь >>
сборнике “Центрифуга” помещены ее стихи, подписанные “Мари Кювелье” 1. Писала она по-русски и по-французски. Незадолго до приезда в Феодосию(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
она потеряла своего молодого мужа князя Кудашева и жила с матерью-француженкой и малолетним сынишкой Сережей. Для своей бабушки, для матери, ее добрых друзей в те годы он был “Дудукой” — смешным трехлетним бутузом, даже не подозревавшим, что настоящее его имя — Сергей. Из Дудуки вырос серьезно мыслящий молодой человек. Когда его мать уехала к своему мужу Ромену Роллану в Швейцарию, Сережа остался в СССР. Но о дружбе с Роменом Ролланом и об уважении, с которым знаменитый1) Знаменитый человек. Тот, кто знаменит или прославился чем-либо, ознаменовавший себя, славный. Пример: Он стал знаменитостью. В этом сезоне гастролировало много знаменитостей. Стать знаменитостью. Частным случаем знаменитости является поп-икона. Это термин, принятый для обозначения знаменитостей, чья значимость для мировой…
Подробнее >>
Словарь >>
писатель относился к Сереже (они переписывались), нам рассказали письма Ромена Роллана к Сергею Кудашеву, опубликованные в 1966 году в газете “Комсомольская правда”. К Этому времени Сергей Кудашев был уже давно мертв — он погиб в годы Великой Отечественной войны на фронте. В феодосийской жизни он был еще маленький Дудука Кудашев, а его мать подписывала стихи “Мария Кудашева”. Мы все звали ее запросто Майей. Майя — давнишний друг Марины(по-итальянски marina от латинского marinus — морской)
Жанр изобразительного искусства, изображающий морской вид, а также сцену морского сражения или иные события, происходящие на море. Является разновидностью пейзажа. Марина воплощает морскую стихию в том или ином ее...

Подробнее >>
Словарь >>
Цветаевой, Максимилиана Волошина и добрая знакомая очень многих известных писателей.
          У Волошина есть стихи, посвященные Майе:

Над головою подымая
Снопы цветов, с горы идет...
Пришла и смотрит... Кто ты?
— Майя.
Благословляю твой приход.
В твоих глазах безумство. Имя
Звучит, как мира вечный сон...
Я наважденьями твоими
И зноем солнца ослеплен.
Войди и будь...

          Он дружески относился к Майе, но любил и подтрунивать над нею, и они нередко ссорились. Как-то мы с нею пешком из Феодосии(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
пришли в Коктебель. Я сидел у нее в комнате, когда дверь распахнулась и вошел Волошин — в лиловом хитоне, выцветшем на солнце, с обнаженными руками и ногами.
          — Я так и подумал, что ты опять в Коктебеле, — сказал он, смеясь глазами. — Мне сообщили, что сегодня опять какая-то девица хотела покончить с собой. Я и подумал: уж не ты ли спасла ее?
          — Макс, сию же минуту уйди.
          Волошин, все так же смеясь серыми мерцающими глазами, послушно вышел из комнаты...
          Волошин заходил во “Флак” каждый раз, когда прибывал из своего Коктебеля в Феодосию(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
. Он читал в подвале стихи, получал за это ужин и деньги.
          В этом “ноевом ковчеге” и родился альманах поэтов “Ковчег”, который одессит Александр Соколовский и я издали в 1920 году.
          Александр Саулович Соколовский был года на три старше меня и появился в Феодосии(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
на несколько месяцев позднее, чем я. Приехал он из Одессы вместе с родителями. Отец его — ученый-экономист — был заместителем министра торговли в правительстве гетмана Скоропадского. Во “Флаке” старик Соколовский, елейно седобородый, выступал с какими-то лекциями.
          С Александром мы сошлись относительно близко, как самые молодые в литературном обществе “Флака”, возглавленном Максимилианом Волошиным. В Одессе Александр учился на медицинском факультете Новороссийского университета, но закончить его не успел — писал и уже печатал стихи 2, был поклонником Ронсара и “брюсовианцем”. Феодосийцев он потешал очень забавными рыжими бачками, демонстративно “под Пушкина”, стихи читал нараспев, любил нравоучить и щеголял хорошим знанием французской поэзии. От него впервые я узнал об одесских поэтах и писателях, впоследствии широко прославившихся, — об Эдуарде Багрицком, Валентине Катаеве, Леониде Гроссмане и других. Избалованное дитя богатых родителей, он был для своих лет хорошо образован, неглуп, но так манерничал и кривлялся, что всякое его выступление во “Флаке” вызывало насмешливые улыбки слушателей.
          Не помню, кто из нас предложил назвать наш альманах “Ковчег”. Мысль о двусмысленности этого названия пришла в голову не нам, а редакции петроградской черносотенной газеты “Вечернее время”, принадлежавшей Борису Суворину. Издавалась эта газета в ту пору уже не в Петрограде, откуда Суворины бежали, а в Феодосии(от греческого "Богом данная")
Город в Крыму, порт на Черном море. Железнодорожная станция. 85,6 тыс. жителей (на 1991 год). Приморский климатический и бальнеогрязевой курорт. Само географическое положение Феодосии во многом определило ее…

Подробнее >>
Словарь >>
. Тут была у них своя дача. “Вечернее время” писала, что, в отличие от библейского ковчега, в “Ковчеге” феодосийских поэтов собрались одни нечистые.


          Воспоминания писателя Эмилия Львовича Миндлина (1900— 1981) даются по кн.: Миндлин Эм. Необыкновенные собеседники (М., 1979) — с сокращениями и восстановлением снятых прежде фрагментов, предоставленных составителям сыном автора — А. Э. Миндлиным.

          1 Стихи М. Кювилье (на французском языке) были опубликованы во “Втором сборнике центрифуги” (М., 1916).
          2 До отъезда из России А. С. Соколовский выпустил две книги стихов: в 1916 г. — “Зеленые глаза” (Одесса), в 1920 г. — “Покойник с гитарой” (Симферополь).

1-2-3-4-5-6

Предыдущая глава.


Воспоминания
          Воспоминания о Максимилиане Волошине
               "Все видеть... Все понять... Все знать... Все пережить...".
                    A. Белый. Из книги "Начало века".
                    B. Вяземская. Наше знакомство с Максом.
                    B. Рогович. Прирученный кентавр и девушка.
                    B. Ходасевич. Из книги "Литературные статьи и воспоминания".
                    C. Дымшиц-Толстая. Из воспоминаний.
                    C. Иванов. Из юношеских дней.
                    А. Амфитеатров. Чудодей.
                    А. Бенуа. О Максимилиане Волошине.
                    А. Толстой. Из статьи "О Волошине".
                    Б. Садовской (Садовский). "Весы". Воспоминания сотрудника.
                    Е. Бальмонт. Редко кто умел так слушать, как он.
                    Е. Герцык. Из книги "Воспоминания".
                    Е. Кривошапкина. Веселое племя “обормотов”.
                    Е. Кругликова. Из воспоминаний о Максе Волошине.
                    История Черубины (Рассказ М. Волошина в записи Т. Шанько).
                    Л. Фейнберг. Из книги “Три лета в гостях у Максимилиана Волошина”.
                    М. Волошин. Репинская история.
                    М. Дьяконов. Гимназические годы.
                    М. Сабашникова. Из книги "Зеленая змея".
                    М. Цветаева. Живое о живом.
                    Маревна (М. Воробьева-Стебельская). Из книги “Жизнь в двух мирах”.
                    Ф. Арнольд. Свое и чужое.
                    Черубина де Габриак (Е. Дмитриева). Исповедь.
                    Ю. Оболенская. Из дневника 1913 года.
               "Вся русь - костер..."
                    B. Вересаев. Коктебель.
                    Г. Шенгели. Киммерийские Афины.
                    И. Березарк. Райский уголок.
                    И. Бунин. Волошин.
                    И. Эренбург. Из книги "Люди, годы, жизнь".
                    М. Волошин. Дело Н. А. Маркса.
                    М. Изергина. В те годы.
                    Неизвестная. Единственная встреча.
                    Р. Гинцбург. Часы неизгладимые.
                    Э. Миндлин. Из книги "Необыкновенные собеседники".
               "Мой дом раскрыт навстречу всехдорог..."
                    C. Липкин. У Волошина в тридцатом.
                    А. Белый. Дом-музей М. А. Волошина.
                    А. Остроумова-Лебедева. Лето в Коктебеле.
                    Вс. Рождественский. Из книги "Страницы жизни".
                    Г. Смирнов. На экскурсии.
                    Е. Архиппов. Коктебельский дневник (1931 г.).
                    З. Елгаштина. Коктебель и его легенды.
                    И. Басалаев. Записки для себя.
                    К. Чуковский. Из "Чукоккалы".
                    Л. Аренс. О Максимилиане Александровиче Волошине и его жене Марии Степановне.
                    Л. Белозерская. Из книги "О, мед воспоминаний...".
                    Л. Горнунг. Дневниковые записи.
                    М. Альтман. Царь Киммерии (Из дневника 1929 г.).
                    М. Волошина. Из книги "Макс в вещах".
                    Н. Рыкова. Мои встречи.
                    Н. Чуковский. Из книги "Литературные воспоминания".
                    Т. Шмелева. Навечно в памяти и жизни.
                    Э. Голлербах. "Он был более знаменит, чем известен".
               “И жизнь — как море пред грозою...”
                    Автобиография ["по семилетьям"]
                    Автобиография.
                    Максимилиан Волошин. О самом себе.
                    Хронологическая канва.
               Л. Озеров. Максимилиан Волошин, увиденный его современниками.
               От составителей.
               Приложение. Воспоминания о М. А. Волошине, не вошедшие в сборник.
          статья Эриха Голлербаха
Галерея
          Автопортреты
          Акварели
          Аудио и видео материалы
          Интерактивная галерея
          Пазлы
          Портреты Волошина
          Рисунки
          Фотографии
Гостевая книга
          Обмен ссылками
          Словарь "Искусство"
Личность
          Аудиобиография
          Волошин и Дом Поэта
          Волошин и слово о полку Игореве
          Волошин о себе
          Дуэль с Гумилевым
          Жизнь художника (интерактивная)
          Карта памятных мест
          Летопись жизни и творчества
          Немного о Коктебеле
          Портреты М. Волошина
               Литературные портреты
               Портреты
               Фотографии
Переписка
          Переписка в связи с конфликтом М. Волошина и К.И. Лукьянчикова
          Переписка М.А. Волошина и А.Н. Бенуа
          Переписка М.А. Волошина и Б.В. Савинкова
          Переписка М.А. Волошина и И.Ф. Анненского
          Переписка М.А. Волошина и М.А. Булгакова
          Письма Е.И. Дмитриевой к М. Волошину
          Письма Е.И. Замятина к М. Волошину
          Письма И.Г. Эренбурга к М. Волошину
          Письма К.Д. Бальмонта к М. Волошину
          Письма М.А. Цветаевой к М. Волошину
          Письмо М. Волошина И.М. Майскому
Поэзия
          "Неопалимая купина" (сборник) Стихи о войне и революции
          "Паралипоменон" (сборник)
          "Путями Каина". Трагедия материальной культуры
          «Selva Oscura» (Сборник)
          Аудио стихи
          Избранные переводы из франкоязычной поэзии
          Переводы из Эмиля Верхарна
          Прочие переводы
          Прочие стихотворения
          Стихи читает М. Волошин
          Стихотворения. 1900—1910
Проза
          Воспоминания
          Дневники
                Биографическая канва (продолжение)
               "Материалы вскрытия"*
               Биографическая канва.*
               Дневник 1931*
               Дневник Дома Поэта 1932 г.
               Дневник. 1901-1903 г
               История моей души. 1904 г.
               История моей души. 1905 г.
               История моей души. 1906 г.
               История моей души. 1907 г.
               История моей души. 1908 г.
               История моей души. 1909 г.
               История моей души. 1911 г.
               История моей души. 1912 г.
               История моей души. 1913 г.
               История моей души. 1914 г. Дорнах.
               История моей души. 1915 г.
               История моей души. 1916 г.
          Дневники
          Исследования
               "Горе от ума" на сцене Московского Художественного театра
               В.И. Суриков
          Литературная критика
          Переводы
               "Легенда о св. Юлиане Странноприимце" Гюстав Флобер.
               "Маркиз д'Амеркер" Анри де Ренье.
          Переводы
          Портреты современников
          Художественная критика


Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Максимилиана Александровича Волошина. Сайт художника.
Также мы будем очень благодарны, если вы просто разместите эту ссылку на своем сайте.
Мы будем рады любым новым материалам, присланным или рекомендованным вами. Развитие ресурса зависит и от вас, ваших отзывов и пожеланий.
Если Вы обнаружили, на страницах нашего сайта материалы, нарушающие Ваши авторские или иные права, сообщите нам по адресу: info@maxvoloshin.ru